Про Изюмку, Бибигона, Томтена и чтение не по возрасту
24 Май 2016

Про Изюмку, Бибигона, Томтена и чтение не по возрасту

Дача, по крыше стучит дождь, бабушка читает. Закутавшись в одеяло, я снова слушаю про приключения Изюмки, непутевого поросенка. Книгу венгерской писательницы Агнеш Балинт мы тогда зачитали до дыр, и когда настала моя очередь рассказывать сказки, Изюмка первым пришел на ум. Тридцать пять лет спустя.

За время, что мы не виделись, поросенок превратился в раритет – «Гном Гномыч и Изюмка» с иллюстрациями Владимира Сутеева теперь букинистическая редкость. Но к счастью, сегодня издается столько книг, что даже самому любимому герою можно найти замену. Например, из поросят нам с Ваней очень симпатична семейка Хрюллопс.

Папа Хрюллопс, оптимист и изобретатель, втягивает в авантюры четырех сыновей и собаку. Хрюллопсы летают на аэроплане, добывают нефть, ищут сокровища на морском дне, а если ценность клада не окупила экспедицию, не печалятся. «Мы искали не богатства, а приключения», – объясняет Папа.

Кроме Хрюллопсов знаменитый французский сказочник и иллюстратор Томи Унгерер придумал крылатую кенгуру Аделаиду, домашнего удава Криктора и доброго осьминога Эмиля, Ваниного фаворита.

Меня упрекают: «Ты читаешь ему книги не по возрасту!», но мне проще почитать, чем включить мультики или поиграть в мудреную развивающую игру. Книги хорошо проиллюстрированы, напечатаны на плотной бумаге и Ваня с удовольствием переворачивает страницы.

Кроме того, с ребенком полезно разговаривать, а к вечеру от «вон поехала красная машина», «на тополе зеленые листочки» и «уточка кря-кря-кря» устаешь.

«Протяженность моста Эресун – 1200 метров. Он связывает Копенгаген и Мальмё, за первые 15 месяцев эксплуатации мост пересекли пять миллионов человек» – нашептываю я маленькому Ване, сидя в очереди в поликлинике.

Поймав на себе странные взгляды, думаю: «надо бы что-то попроще», но не получается: я насмотрелась «Моста» и начиталась про виадук Эресун в иллюстрированном справочнике National Geographic.

Нет, я не мучаю ребенка энциклопедиями. Мы с удовольствием читаем классику – Сутеева, Маршака, Чуковского. Причем, читаем мои книги – те самые, с ветхими страницами, и многое – наизусть. Я люблю Снеговика-почтовика, Мистера Твистера и Человека рассеянного, безнадежно отставших от жизни. Они – часть культурного кода, который я исправно транслирую следующему поколению.

Разве что с Корнеем Ивановичем у меня сложности. С одной стороны, он записан на подкорку, а с другой – безвольные, безучастные к чужому горю герои вгоняют в тоску. Все эти слоны и носороги, покорившиеся таракану, и трусливые козявки, оставляющие цокотуху в лапах паука.

Но я нашла отдушину – Бибигона, одного из немногих симпатичных персонажей Чуковского: отважного, способного протанцевать весь вечер «с какой-то крысою седой» и одолеть злого колдуна.

После «я тебя, кровожадную гадину, порублю на куски, как говядину» лилипут из Переделкино возвращает мне веру в человечество.

Еще мы читаем сказки. Я люблю скандинавский фольклор, и здесь одной из последних находок стал «Томтен» Астрид Линдгрен – рассказ по мотивам одноименного стихотворения Виктора Рюдберга.

Стих про томтена – персонажа вроде нашего домового, был так популярен в 1960-е, что Лингдрен написала «экспортный» вариант в прозе специально для зарубежных издательств. Спустя пятьдесят лет «Томтен» добрался и до нас – издание включает и оригинальный стих, и рассказ, проиллюстрированный Харальдом Вибергом.

Об иллюстрациях к книгам можно писать отдельно, но раз уж о них заговорили, упомяну гениальный «Городок». Эти книги смогли отвлечь Ваню от розеток, и уже только за это я низко кланяюсь Ротраут Сузанне Бергер.

А если серьезно, в смысле количества и качества книг сегодняшним детям можно по-доброму позавидовать. Впрочем, завидовать мне нравится меньше, чем читать и рассматривать картинки.

Другие материалы рубрики
Отключить
автозагрузку
×